Monday, July 10, 2006

DIALOGUE NOTES

Expressões que facilitam o aprendizado da lingua inglesa:
Sei lá. / Não faço idéia - I have no idea. /I got no idea. / How should I know?

E eu com isso? Não ligo para isso, não estou nem aí! / Não dou a mínima. (indiferença, desprezo) - I don't care. / I don't give a damn. / What's that to me?

E daí? ... (em tom de desafio) - And so what? / Who cares?

Não importa; não quer dizer. - It doesn't matter. / No problem.

Eu não me importo. (não me ofendo) - I don't mind.

Deixa prá lá; não liga para isso; esquece. - Never mind. / Forget it.

Grande coisa! - Big deal!

Adivinha! - Guess what!

É mesmo!? - Oh, really?! / Is that right?

Não me diga! ... - You don't say! / Don't tell me!

Não acredito! ... - I can't believe it!

Tá brincando! ... - No kidding! / You must be joking!

Fiquei de boca aberta. / Fiquei de queixo caído. - I was shocked. / I was taken aback. / I was left speechless. / My chin dropped.

Levei um susto. - I got scared.

Foi uma grande surpresa. - It came as a complete surprise.

Você está falando sério? - Are you serious? / Do you mean it?

Prá que!? - What for!?

Puxa! / Mas que barbaridade! / Meu Deus! / Minha nossa! - Oh my God! / Jesus Christ! / My goodness! / Holy cow!



Ah ... bom, aí já é diferente ... - Oh! That's different. (surprise caused by understanding)

Ah, tá, agora eu entendo - Aha, now I understand! (mild surprise caused by a discovery or recognition)

Nossa! Olha só! - Wow! Look at that! (great surprise, admiration and approval caused by something exciting)

Ufa! Que dia ...! - Phew, what a day! (expressing relief after a tiring, hard or dangerous experience)

Ai ai ai! Que má notícia! - Oh no! That's really bad news. (dismay, bad surprise)

Iiii, aí vem tua mãe. - Uh-oh, here comes your Mom. (alarm, dismay, concern, or realization of a small difficulty)

Ôpa! Derramei o leite. - Oops! (Whoops!) I've spilled the milk. (mild embarrassment caused by a small accident)

Ai! Machuquei meu pé. - Ouch! I've hurt my foot. (sudden pain)

Ei! O que que você está fazendo?! - Hey! What are you doing? (call for attention)

Eka, que nojo! - Yuck! That's disgusting. (expressing rejection or disgust)

Tá bom, vamos fazer assim. - Okay, let's do it. (acceptance and agreement)

Tudo bem, já vou fazer. - All right, I'll do it. (agreement and obedience)

Mm hmm, também acho. - Uh-huh, I think so too. (affirmative opinion)

Alô, quem fala? - Hello, who's speaking? (on the telephone)

Oi, como vai? - Hi! How are you? (greeting)

Olá, meu amigo. - Hello, my friend. (greeting)

0 Comments:

Post a Comment

<< Home